vertaling uit het oog uit het hart?

  • heleen

    Hoi

    wie kan mij helpen aan de vertaling van het gezegde:

    Uit het oog, uit het hart.

    Letterlijk zou ik wel kunnen vertalen maar ik vraag me af of dit een bekend engels gezegde is of dat er een ander gezegde is met dezelfde bedoeling ervan.

    Alvast bedankt,

    Heleen

  • Mieke

    Ik ben al een tijdje weg uit Holland en soms twijfel ik aan de betekenis van hollandse uidrukkingen.Ik denk dat :“Out of sight, out of mind”, hetzelfde betekent?

  • jet

    Mieke heeft het juist, Heleen.

    Deze spreekwoorden zijn terug te vinden in handwoordenboek, van Dalen, Engels- Nederland,(blz.830, sight, in dit geval). Groeten Jet

  • heleen

    Dank je wel allebei voor de vertaling.

    Groetjes Heleen

  • nick

    ik weet het niet maar ik zal het ook wel willen weten :S

  • julius

    Nick, de antwoorden van negen jaar geleden heb je toch gelezen? Daar vindt je het juiste antwoord: “Out of sight, out of mind”