Spenser's "Sonnet 64"

  • Schizo

    Ik moet voor school enkele opdrachten maken i.v.m. Engelse poëzie, maar er is er eentje die ik niet zo goed weet en ik vraag me af of er soms iemand is die een beetje hulp kan bieden.

    Dit is de opdracht:

    Why does the speaker add the parenthetical aside “(such grace I found)” in the first line of Spenser's “Sonnet 64”? Can you connect the poem's (non-traditional) rhyme-scheme to its content?

    Sonnet LXIIII

    Comming to kisse her lyps, (such grace I found)

    Me seemd I smelt a gardin of sweet flowres:

    that dainty odours from them threw around

    for damzels fit to decke their louers bowres.

    Her lips did smell lyke vnto Gillyflowers,

    her ruddy cheekes lyke vnto Roses red:

    her snowy browes lyke budded Bellamoures,

    her louely eyes lyke Pincks but newly spred,

    Her goodly bosome lyke a Strawberry bed,

    her neck lyke to a bounch of Cullambynes:

    her brest lyke lillyes, ere theyr leaues be shed,

    her nipples lyke yong blossomd Iessemynes,

    Such fragrant flowres doe giue most odorous smell,

    but her sweet odour did them all excell.

    Gillyflowers: carnations

    Bellamoures: bellflowers

    Iessemynes: jasmines"

    Ik denk al dat “such grace I found” er is bijgeplaatst omwille van het rijmschema, maar dat is alles wat ik weet… :-(

  • Molly

    This is a Spenserian Sonnet ;->

    I think, and of course, I could be terribly wrong, that it's scheme is:

    ABAB BCBC CDCD EE

    The BB between the first and second quatrain form a couplet link, which is very logical if you read carefully. Same story for the second and the third quatrain. If we look at the final two lines, we see that these form a couplet, with a different rhyme scheme, which is again logical, because here, some kind of general statement or conclusion is formed.

    Have a look at the metre and number of feet per line, too. That could be the solution for the first question.