stukje vertalen....

  • Sacha

    Hoi, mijn Egngels is niet echt optimaal en ik wil heel graag een briefje schrijven naar een (Engelse) vriend van me. Zou iemand dit willen helpen vertalen? Het gaat om het volgende stukje;

    Hey Ben

    Lang geleden dat ik iets van je heb gehoord.

    Ik hoop dat alles goed gaat met je.

    Ik kom voor een aantal maanden naar Engeland; wie weet zie ik je nog eens.

    Zou ik misschien je emailadres mogen of sms me anders eens.

    Liefs, Mijke

  • MJ

    Hi Ben,

    Haven´t heard from you a long time. I hope everything is still ok with you. I´m going to live in England (of bedoel je UK?) for a few months. I hope to see you when I live there. Could you give me your e-mail address or you might as well send me a text message.

    Love,

    M

  • Irm

    Je kunt dit schrijven…

    It has been quite some time since I last heard from you. I hope everything is okay.

    I'll be staying in the UK for a few months and, who knows, perhaps we'll bump into each other some day.

    Could you send me your e-mail address, or send me an SMS.

    I look forward to hearing from you.

    Sacha schreef:

    >

    > Hoi, mijn Egngels is niet echt optimaal en ik wil heel graag

    > een briefje schrijven naar een (Engelse) vriend van me. Zou

    > iemand dit willen helpen vertalen? Het gaat om het volgende

    > stukje;

    >

    > Hey Ben

    >

    > Lang geleden dat ik iets van je heb gehoord.

    > Ik hoop dat alles goed gaat met je.

    > Ik kom voor een aantal maanden naar Engeland; wie weet zie ik

    > je nog eens.

    > Zou ik misschien je emailadres mogen of sms me anders eens.

    >

    > Liefs, Mijke

  • Bianca

    De term SMS bestaat niet in het Engels Het werkwoord is “to text”.

  • Mieke

    jawel,hoor, 't bestaat

  • julius

    SMS = Short Message Service, and that ain't no Dutch……

  • Jane

    Inderdaad een vertaling.

  • Roy

    Vertalen is in mijn ogen het overbrengen van een boodschap, niet zozeer het overzetten van een tekst…

    Hey Ben,

    It's been a long time since we last met. I hope everything is allright.

    I will be staying in the UK for a couple of months, and I would really be happy to meet with you then.

    Maybe you could give me your emailadress or send me a message by phone.

    Hoping to hear from you!

    with love, Mijke

  • Suzanne van den hatert

    dsafdae

  • julius

    moeilijk te vertalen…;)