sollicitatie brief grammatica controle

  • Sjoerd?

    hallo mensen, ik moet voor een sollicitatie een brief in het engels schrijven.

    Zouden jullie het een beetje kunnen controleren op fouten of verbeteren. Alvast bedankt.

    Ik zal enkele zinnen er ff tussenuit halen, sommige een beetje gecensureerd:

    I hope to finish my VWO study at the end of this school year at the xxxx College in xxxx, after I finished my HAVO study already in 2003.

    I apply for a place for the study (naam van de studie) to (plaats).

    As a student I?ve been busy with promoting websites of companies by selling advertise space on websites of my own. Before this period I?ve been working several years for (werk) in (plaats werk).

    In the future I would really like to work in an international and commercial setting. That?s why the study (studiexxx) is the best opportunity for me to follow after the VWO.

    My choice for xxxxx as an international is for me the most attractive place to study.

    The (opendag???) on datum was very interesting and has confirmed my choice for the faculty of (plaatsnaam).

    I?m waiting for your response

    Sincerely yours,

    Hopelijk kunnen jullie er een vlugge blik er over werpen :P

  • Sjoerdâ„¢

    Niemand? :-(

  • Harm

    In een officiele brief moet je geen contracties gebruiken. Dus “I have” in plaats van “I've” , “That is” is plaats van “That's”.

  • Sjoerdâ„¢

    Harm heel erg bedankt voor deze bruikbare tip.

    Weet iemand een goed woord voor Opendag?

    Ook ben ik nog totaal niet zeker over deze zin, iemand een idee hoe ik die beter kan formuleren volgens de goede grammatica:

    I would really like to work

  • Mieke

    even wat kanttekeningen. Weten degenen aan wie brief gericht is, wat VWO en HAVO inhouden?

    I apply for a place… das logisch, beer gewoon zeggen :I would like a place

    While a student I have been promoting etc….and selling advertising space…

    Before this I worked…

    That is why I see this study, beter waarschijnlijk: course, as the best (of: an excellent)opportunity for me to supplement my VWO studies.

    xxx as an international …WHAT?…international is een bijv. naamwoord, dus er hoort iets achter?Deze zin is me niet helemaal duidelijk

    Open dag is gewoon open day in ‘t engels,verder kan ’t wat enthousiaster, very interesting klinkt wat tam

    I look forward to your response

    Yours sincerely,

    hopelijk heb je hier iets aan

  • Sjoerdâ„¢

    Heel erg bedankt voor de controle Mieke, ik heb er zeker wat aan :-)…

    My choice for (plaatsxxx) as an international city is for me the most attractive place to study.

    Het gaat om een internationale studie in Nederland, dus ik denk dat VWO en Havo dan wel kunnen.

    Nogmaals bedankt! :-)

  • Sjoerdâ„¢

    Mieke,

    mocht je dit nog lezen. Hoe denk je over deze zin, ik denk zelf dat ie grammaticaal niet helemaal goed in elkaar zit:

    In the future I would really like to work in an international and commercial setting

  • Mieke

    de zin klinkt normaal, hoor .

    My choice of xxx(plaats) plus de woorden for me is een beetje dubbelop.Beter vind ik: The choice etc.

  • Mieke

    beter: The international aspect of a city like xxx was what attracted me instantly to choose this for my studies.

    en dit sluit dan aan bij je : In the future..

  • Rebecca Moody

    Hoi Sjoerd, ik heb wat veranderingen voor je aangebracht, ik hoop dat je hier iets mee kunt

    >

    > I expect to obtain my VWO diploma at the end of this school year

    > from the xxxx College in xxxx, I have already finished my HAVO study

    > in 2003.

    >

    > I would like to apply for a place regarding the study (naam van de studie) to

    > (plaats).

    >

    > As a student I’ve been busy with promoting company websites of

    > by selling advertising space on websites of my own.

    > Prior to this I’ve been working for several years for (werk)

    > in (plaats werk).

    >

    > In the future I would really like to work in an international

    > and commercial setting. That’s why I believe the study (studiexxx) would be

    >an outstanding opportunity for me to enrol in after the VWO.

    > My choice for xxxxx as an international (??? een international wat?) is most

    > attractive place to be part of for me.

    >

    > The information day on datum was very interesting and has enforced my choice and motivation for wanting to join the faculty of (plaatsnaam).

    >

    >Hoping for your response

    >

    > Sincerely yours,

    >

    >

    >