nederlands gezegde in het engels

  • igo

    Weet iemand de vertaling in het Engels van het gezegde “je mag een geven paard niet in de bek kijken”…

    alvast Dank… igo

  • Mieke

    Don't look a gift horse in the mouth

    One shouldn't look a gift horse in the mouth

  • igo

    dank hiervoor grtz igo

    Mieke schreef:

    >

    > Don't look a gift horse in the mouth

    > One shouldn't look a gift horse in the mouth

  • Carolyne Spruijt

    Don't look a gift horse in the mouth.

  • Werner

    Een druppel op een gloeiende plaat

  • Harm Schoonekamp

    Het is een druppel op een gloeiende plaat.

    It's like a drop in the ocean.

    Meer spreekwoorden vind je hier:

    http://www.engelsetaal.org/voorbeeldteksten/spreekwoorden

  • Mikel

    hoi,

    weet iem de engelse vertaling van de volgende gezegde:

    “ Zalig zijn de simpelen van geest”

    Alvast van harte bedankt,

    groetjes Mikel

  • julius

    Blessed are the pure in spirit

  • julius

    Blessed are the pure in heart

  • Anna

    De (bijbelse) uitdrukking is “Zalig zijn de eenvoudigen van geest”, in het Engels “Bless the simple-minded”.

    Groet,

    Anna