Hallo allemaal,
Omdat ik er niet uitkom vraag ik het hier in de hoop dat jullie, of één van jullie mij kan helpen. Voor een (proef) examen moest ik de zin “Sorry, ik heb uw naam niet goed verstaan” vertalen. Ik heb dat gedaan met “Sorry, I did not understand your name” Nu is er een discussie over of understand in dit zinsverband wel goed is. Ik zeg van wel, mijn lerares zegt van niet. Volgens haar moet het zijn “Sorry, I did not catch your name” Ik zeg niet dat dat laatste fout is… Alleen denk ik dat het eerste OOK goed is! Wat denken jullie… Of wat weten jullie zeker? Al vast bedankt!!
Met vriendelijke groet,
Tanja