vertaling

  • Sjoerd

    Wie kan mij de juiste vertaling geven van “het nu” in het Engels?

    De vertaling die ik nu heb is “this moment” maar dat is volgens mij niet sterk genoeg. Je hebt “nu” in de zin van “je moet het nu doen” maar je kunt praten over “het nu”. Wie weet daar de goede Engelse vertaling voor?

    Alvast veel dank!

    Sjoerd

  • mil

    the present (as opposed to the past)

    at this moment in time

    the present time

  • Mieke

    de uitdrukking: “this moment in time ”wordt nogal eens gebruikt waar gewoon het woord NOW gebruikt zou moeten worden en wordt meestal als een overdreven uitdrukking gezien. Waarom zou in jouw geval ook niet NOW gebruikt kunnen worden? Het geeft de sterkste nadruk op het NU

  • julius

    Ik zou zeggen: Do it right now/b>!