Hoe zeg je in het engels:
“Ik moet eerlijk zeggen dat je wel een paar steekjes hebt laten vallen”.
Bvb dank! Paul
Mjah.. daar zou ik op zich óók geen moeite mee hebben hoor. Ik ben er van overtuigd dat de jeugd ook nog maar zelden de NL uitdrukking gebruikt.. Maar in plaats daarvan idd zou zeggen dat iemand het “behoorlijk verkl##t zou hebben”.. Maar toch, in dit geval bedoel ik de iets minder ruwe, meer ‘diplomatieke’ variant.
“You didn't quite do the job flawlessly” of “you messed up somewhat” zijn wat mij betreft dan toch de absolute winnaars hoor…
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?