uitroepend voornaamwoord

  • Kurtus

    Beste forummers,

    Wat is de Engelse vertaling voor: uitroepend voornaamwoord.

    Vast bedankt

    Kurtus

    P.S. Ik probeer een lijst te maken.

  • MaCa

    geef's een voorbeeld

  • Kurtus

    Hallo MaCa,

    Ik bedoel alleen maar puur de vertaling van: Uitroepend voornaamwoord.

    Als ik deze vertaling heb kan ik die bij Google intypen en rollen de vbb zo te voorschijn. (hoop ik….)

    gr

    Kurtus

  • MaCa

    Ik bedoelde geef eens een voorbeeld in het nederlands. Ik heb nl nog nooit gehoord van een uitroepend voornaamwoord. Een uitroep is in het engels natuurlijk een interjection en een voornaamwoord is een pronoun, maar de combinatie van deze twee bestaat dacht ik niet?

  • MaCa

    exclamation pronoun?

  • Harmen Schoonekamp

    Beste Kurtus,

    Na wat onderzoek op internet kwam ik uit op “exclamative clause”.

    Uitleg over de Nederlandse betekenis:

    http://nl.wikipedia.org/wiki/Uitroepend_voornaamwoord

    Voorbeelden:

    “Wat een geld!”

    “Zo'n luiwammes!”

    Voorbeelden in het Engels:

    “What a mess!”

    “Such a nice day!”

  • Kurtus

    Je hebt gelijk, in het Engels bestaat het uitroepend vnw als zodanig niet.

    Vandaar de verwarring bij mij. Ik kan dankzij jullie hulp nu weer verder.

    Bedankt iedereen,

    Kurtus