Kan iemand dit vertalen?

  • Hans

    Geachte lezers, ik kreeg vandaag deze mail van Ryanair i.v.m. een vlucht die ik volgende week maak. Maar ik snap niets van al die moeilijke Engelse woorden, kan iemand het voor me vertalen. Mijn dan is groot.

    Dear Customer

    In relation to your flight reference XX.XX.XX

    Ryanair has been advised by the Spanish Government of a budgetary proposal to increase airport charges later this month.

    In accordance with our General Terms and Conditions of Travel* we are advising customers with a reservation that includes a flight departing from a Spanish airport that we may be forced to debit passengers for any government imposed increases in airport charges prior to your travel date.

    Once the Spanish government budget is published Ryanair will advise affected passengers by email of any additional airport charges that may apply to your reservation before any charges are made.

    Please see our website for updates regarding increases in Spanish airport charges.

    Yours sincerely

    Ryanair Customer Service

    • 4.2.2 Taxes, fees and charges imposed on air travel are constantly changing and can be imposed after the date that your reservation has been made. If any such tax, fee or charge is introduced or increased after your reservation has been made you will be obliged to pay it (or any increase) prior to departure. Similarly, if any such tax, fee or charge is abolished or reduced such that it no longer applies to you, or a lesser amount is due, you will be entitled to claim a refund of the difference from us.

  • julius

    Ryanair heeft gehoord van de Spaanse overheid dat de luchthavenbelasting wellicht verhoogd wordt later deze maand.

    Deze kosten worden aan de klanten doorbelast.

    Zodra ze meer weten sturen ze jullie een email.

    Een en ander volgt uit de voorwaarden.

  • Hans

    Dank je wel Julius.

  • Amber

    De Spaanse overheid is voornemens de luchthavenbelasting te verhogen.

    Dit betekend dat bijv. Ryanair dit zal gaan mogen doorbelasten.

    Het is echter nog niet definiteif bericht volgt.