Je kunt niets aan je oog hebben

  • Kurtus

    Je kunt niets aan je oog velen, wees er daarom maar zuinig op.

    Wie van de forummers kan deze zin in het Engels vertalen?

    Iedereen bedankt voor alle mogelijke suggesties.

    gr Kurtus

  • julius

    Snap het niet. Is dit een (mij onbekende) Nederlands spreekwoord? En bevat het tikfouten?

  • Kurtus

    'Je kunt niets aan je oog hebben'

    betekent: Je kunt niets aan je oog velen/verdragen.

    Maar wat is dan het Engelse equivalent?

    Vast bedankt